Group of language experts is taking local governments and organisations to task for their over-reliance on machine translation
Encountering mangled English is a frequent source of mirth for many residents of Japan, but for one group of language professionals, the proliferation of inappropriate words and phrases is becoming a national embarrassment.
Their recently formed group, loosely translated as the association for the consideration of Japan’s English, is taking local governments and other bodies to task for their over-reliance on machine translation on official websites and public signage.
Continue reading...from The Guardian https://ift.tt/2IOmCU8